1、浣溪沙玉碗冰寒滴露华拼音
huàn xī shā yù wǎn bīng hán dī lù huá
浣溪沙·玉碗冰寒滴露华
【资料图】
宋-晏殊
yù wǎn bīng hán dī lù huá,fěn róng xiāng xuě tòu qīng shā。wǎn lái zhuāng miàn shèng hé huā。
玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。
bìn duǒ yù yíng méi jì yuè,jiǔ hóng chū shàng liǎn biān xiá。yī chǎng chūn mèng rì xī xié。
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。
翻译:
玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。美人颊边粉汗微融,纱衣轻薄,隐隐透出白腻的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。
梳妆后微微下垂的秀发,与娥眉间的眉际月相得益彰;似醉酒后的红晕,如朝霞洒落在她的脸颊。昼眠梦醒,夕阳西下,原来这一切都是春梦初醒的所作所为。
注释:
《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三个七字句,四十二字。为婉约、豪放两派词人所常用。又有《小庭花》、《减字浣溪沙》等二十余种异名。
玉碗:古代富贵人家冬时用玉碗贮冰于地窖,夏时取以消暑。
粉融:脂粉与汗水融和。
香雪:借喻女子肌肤的芳洁。
胜荷花:语本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉颜。”,借“荷花”表现女子美貌。
鬓亸(bìn duǒ):鬓发下垂的样子,形容仕女梳妆的美丽。
眉际月:古时女子的面饰。有以黄粉涂额成圆形为月,因位置在两眉之间,故词称“眉际月”。
赏析:
这首词咏写的是一位夏日闺阁美人。上片概写美人夏日装扮,下片特写美人容貌,层次较为清晰,颇有一种静态美,俨然是一幅夏日仕女图。
上片首句写室内特定的景物—玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。第二、三句设喻。用意用语均似“花间”派。“粉融”,意谓脂粉与汗水相互融和的唯美之状,不点出“汗”字,正是作者高明之处。下片一、二两句写女子微醉的情态,艳而不俗,细而不纤。末句“一场春梦日西斜”,方始点明,原来上边五句所写的,都是昼眠梦醒后的情景。
此词纯用白描的手法叙述,选取了闺房中的一个情景,将美人的举止、姿容、睡态和醒时模样刻画得极为生动逼真,极具生活气息,让人可知可感。词格浓艳,颇见“花间”遗风。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。