1、原文及译文为:天门中断楚江开,碧水东流至此回。
2、译文:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。
3、两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
(资料图片)
4、译文:两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。
5、出自《望天门山》是唐代大诗人李白于开元十三年(725年)赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝。
6、此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。
7、扩展资料:创作背景:据安旗编著的《李白全集编年注释》和郁贤皓编著的《李白选集》,《望天门山》当是唐玄宗开元十三年(725年)春夏之交,二十五岁的李白初出巴蜀,乘船赴江东经当涂(今属安徽)途中初次经过天门山所作。
8、天门山夹江对峙,所以写天门山离不开长江。
9、诗的前两句即从“江”与“山”的关系着笔。
10、第一句“天门中断楚江开”,紧扣题目,总写天门山,着重写出浩荡东流的楚江冲破天门山奔腾而去的壮阔气势。
11、它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。
12、由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两山。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: